Диалог в ресторане на английском

Заказ столика

В престижных или просто популярных ресторанах столики заказывают заранее. Если посетители придут в заведение без предварительного звонка, то может не оказаться свободных мест. И тогда им придется ждать от нескольких минут до 2 часов, чтобы поужинать.

Перед общением с администратором лучше выучить фразы, которые нужно будет ему сказать. А также поработать над своим произношением, чтобы речь была понятной. В этом поможет транскрипция.

Чаще всего для заказа стола клиент использует такие слова:

Заказ столика

  • зарезервировать — make a reservation;
  • заказать стол — to book a table;
  • вечером — in the evening;
  • сегодня/завтра — today / tomorrow;
  • зал для курящих или нет — smoking / non-smoking room.

Сам диалог состоит из нескольких фраз: администратор ресторана задает вопросы, клиент отвечает. Сначала посетитель должен поприветствовать работника заведения, представиться и выразить свое желание: Hello! My name is Igor Petrov. I would like to book a table, please (Здравствуйте! Меня зовут Игорь Петров. Я хотел бы зарезервивароть стол, пожалуйста).

Далее, администратор спросит о том, на какую дату нужна резервация: what day to you want a coming? What time? Ответ должен быть точным: this evening at seven o’clock (сегодня в семь часов вечера). После этого последует вопрос о количестве людей и виде зала: how many people are there in your party? Smoking or non-smoking room? (как много людей придет? Зал для курящих или нет?). Возможный вариант ответа: I would like table for three. Non-smoking, please (Стол на троих. В зале для некурящих, пожалуйста). Затем можно поблагодарить администратора и попрощаться с ним.

Поход в ресторан

Когда клиент приходит в ресторан, его в первую очередь спрашивают, забронировал ли он столик. Именно на основе этой информации строится дальнейший диалог. Если стол был заказан, общаться с администратором приходиться меньше.

Варианты фраз на английском в ресторане:

Клиент приходит в ресторан

  • администратор: «Здравствуйте! У вас зарезервирован стол?» (Hello! Do you have a reservation?);
  • клиент: «Добрый вечер. Да, на семь часов на имя Петрова» (Good evening. Yes, it at seven o’clock for mr. Petrov);
  • «Мистер Петров, ваш столик уже подготовлен. Пройдите за мной, пожалуйста» (Mr. Petrov, your table is ready. Follow me, please).

Труднее найти себе место, если стол не был заказан заранее. Тогда и диалог изменится. На первый вопрос администратора клиент должен ответить по-другому: I don’t have a reservation. I would like a table four five, please («У меня нет резервации. Я бы хотел стол на пятерых, пожалуйста»). Обычно за этой фразой следует подобный ответ: If you wait, we there will be a free table for you in a minute («Если вы немного подождете, стол для вас освободится через минуту»).

Есть некоторые фразы на английском для официантов или администраторов ресторана:

  • Have you booked a table? — «Вы зарезервиовали стол?»
  • Your table is ready — «Ваш стол уже готов.»
  • Follow me, please — «Пройдите, пожалуйста, за мной.»
  • Please, come this way — «Проходите сюда.»
  • Your table will be ready in just a moment — «Ваш стол подготовят через минуту».

Фразы на английском для официантов

Эти фразы и их перевод на русский язык лучше запомнить, чтобы правильно подобрать на них ответы и понять своего собеседника, а также заказать для себя подходящий столик.

Изучение меню

После того как стол выбран, необходимо спросить сотрудника ресторана о меню (the menu), хотя обычно он делает это без напоминания. Посетитель сразу может заказать себе напитки (drink) и сладкое (dessert), а затем внимательно изучать описание блюд (dishes). Сначала принято попробовать салат или суп, холодные закуски, только после этого выносят горячее.

Фразы, которые может включить клиент в диалог в ресторане с официантом на английском:

Изучение меню

  • Can I have menu? — «Можно мне меню?»
  • What are your specialties? — «Какие есть фирменные блюда?»
  • I would prefer… — «Я бы предпочел …»
  • Can I have the wine list? — «Можно мне винную карту?»
  • What do you recommend? — «Какие ваши рекомендации?»
  • Nothing else, thank you — «Больше ничего не нужно, благодарю.»

Этих фраз достаточно для того, чтобы сделать заказ, уточнить состав блюда, название которого непонятно, и поговорить с официантом. А сам работник заведения может задавать разные вопросы. Они касаются меню, заказов или предпочтений клиента:

  • Can I take your order? — «Я могу принять ваш заказ?»
  • Do you need more time? — «Вам необходимо больше времени?»
  • Would you like an appetizer? — «Что вам подать на аперитив?»
  • Would you like for dessert? — «Что бы вы предпочли на десерт?»
  • Can I get you anything else? — «Я могу предложить что-нибудь еще?»
  • Enjoy your meal! — «Наслаждайтесь едой!»

Из этих предложений можно строить диалог с официанткой. Хотя все фразы можно найти в словаре, лучше их выучить. Так проще составить текст и понять работника ресторана. Есть несколько нюансов в английском языке.

Аперитив для жителей России — это слабоалкогольный напиток, который пробуждает аппетит. В Америке и Англии это закуски (салаты, супы), подающиеся перед основным блюдом. Именно поэтому нужно уточнять, что в ресторане предлагает клиентам на аперитив.

Дополнительные пожелания

Не всегда понятно, из чего готовят блюда в ресторане, это и не должно писаться в меню — указывают только основные ингредиенты. А у некоторых людей есть аллергия на определенные продукты, другие просто не любят какой-то соус или специю. Из-за этого придется спрашивать у официанта, из чего состоит салат, суп или десерт. Иногда обслуживание не оправдывает ожиданий: принесли холодную еду или тупой нож. Для таких случаев необходимо запомнить фразы, которыми можно общаться с официантами:

Спрашивают блюда у официанта

  • I am allergic to… — «У меня аллергическая реакция на …»
  • I am a vegetarian — «Я вегетарианец.»
  • I don ' t eat … — «Я не ем…»
  • Does it contain…? — «В этом блюде есть…?»
  • Is it spicy? — «Оно острое?»
  • I am sorry, but this is cold — «Прошу прощения, но оно остыло.»
  • Could I have another knife, please? — «Принесите мне другой нож, пожалуйста.»

Подобным образом можно дополнительно попросить принести хлеб, соус, закуску или вообще изменить свой заказ. Есть фразы, позволяющие уточнить, как долго блюдо будет готовиться. Во многих ресторанах Великобритании предлагают еду на вынос, а также дают особые бумажные пакеты, чтобы можно было забрать недоеденные продукты с собой.

Текст диалога может включать разные предложения:

  • How long will it take? — «Как долго будет готовиться блюдо?»
  • Can I get this to-go? — «Я могу забрать его с собой?»
  • Do you have a high chair for children? — «У вас есть особый стул для ребенка?»

Официанты обязаны сделать все быстро и качественно, так как им важно не потерять ни одного клиента и заработать хорошие чаевые. Каждый хорошо обслуженный посетитель в будущем может привести в заведение своих знакомых, чем сделает ресторан более популярным. Именно поэтому сотрудники стремятся сделать так, чтобы посетители уходили от них в хорошем настроении.

Жалобы на обслуживание

Не всегда клиента обслуживают так, как ему хотелось бы. Из-за этого ему приходится жаловаться на качество блюд или работу официантов. Для этого также необходимо запомнить несколько предложений:

  • We have been waiting quite a while — «Мы слишком долго ждем.»
  • This is not what I ordered — «Это совсем не то, что я заказывал.»
  • It doesn’t ' t taste right — «У этого блюда неправильный вкус.»
  • The dish is too salty — «Это блюдо пересоленное.»
  • This steak is over roasted/underdone — «Стейк пережаренный / недожаренный.»
  • This fish isn ' t quite fresh — «Эта рыба недостаточно свежая.»
  • Can I see the manager? — «Могу ли я видеть менеджера?»

Жалобы на обслуживание

В подобных ситуациях официант должен принести свои извинения и заменить непонравившееся блюдо. А в некоторых ресторанах в качестве компенсации за причиненные неудобства предлагают бесплатный бар (напиток) или десерт, отказываются от чаевых.

Возможные фразы официанта in English: I’m sorry about that/Let me change it for you. Перевод на русский язык: «Прошу прощения за это/Разрешите мне заменить это (блюдо)». Сотрудник должен исправить оплошность и загладить вину ресторана перед посетителем.

Оплата счета

После обеда или ужина нужно попросить официанта принести счет. На чаевые он может тонко намекнуть, а в некоторых ресторанах их включают в стоимость блюд. Если нет, то рекомендуется оставить около 10−15% от всей суммы. Клиент имеет право не платить дополнительно за обслуживание, если оно ему не понравилось.

Образец того, как попросить счет по-английски:

Оплата счета

  • Can I get bill, please? — «Могу ли я получить, пожалуйста, счет?»
  • Does the check include the service charge? — «Чаевые включены в счет?»
  • The check is on me — «Счет на мне (я оплачу).»
  • How much is the total? — «Сколько все вместе?»
  • We are paying separately — «Мы будем расплачиваться раздельно.»
  • Can I pay by card? — «Могу ли я оплатить картой?»

Официант приносит клиенту счет и остаток денег, убирает стол и спрашивает, все ли посетителю понравилось. Чем лучше было обслуживание и качество еды, тем больше чаевых могут получить сотрудники ресторана. При этом они могут использовать такие фразы:

  • Are you paying together? — «Вы оплатите вместе?»
  • I’ll bring the check right now — «Я принесу вам счет прямо сейчас.»
  • Do you need any change? — «Вам вернуть сдачу?»
  • Would you like me to split it? — «Вы хотите, чтобы я посчитал его отдельно (разделил счет)?»;
  • Are you paying with a card? — «Вы оплатите картой?»

Попросить официанта пересчитать сумму

Иногда в ресторанах находится сразу много клиентов, поэтому сотрудники неправильно рассчитывают стоимость блюда. Это может произойти с каждым, так что не стоит огорчаться. Достаточно просто попросить официанта или администратора пересчитать сумму или проверить счет. Необходимые для такого диалога предложения:

  • I think you have made a mistake — «Мне кажется, вы ошиблись.»
  • Could you check the bill, please? — «Проверьте мой счет, пожалуйста?»
  • You gave me wrong bill — «Вы дали мне неверный счет».

После этого официант проверит стоимость заказа и выпишет новый чек. В редких случаях во второй счет включают чаевые. Но обычно из-за ошибки по вине сотрудников клиент даже может получить скидку на этот или следующий ужин.

Уход из заведения

Уходя из ресторана, можно поблагодарить персонал за качественную еду и хорошее обслуживание. Так клиент оставит после себя приятные впечатления. Тогда во второй раз сотрудники будут еще более вежливыми и лояльными по отношению к посетителю. Необязательно перехваливать заведение. Можно ограничиться общими фразами:

Уход из заведения

  • Thank you, I really enjoined it — «Спасибо, я действительно наслаждался.»
  • I’ll come again — «Я зайду еще раз.»
  • Everything was great — «Все было великолепно.»
  • My compliments to the chef — «Передайте мои комплименты шеф-повару».

Можно оставить больше чаевых — это понравится официантам. А также не будет лишним порекомендовать своим друзьям ресторан, если он действительно хороший. В любом случае благодарность всегда будет приятной повару, администратору и обслуживающему персоналу.

Тема общения очень важна, особенно в других государствах. Фразы для диалога в кафе станут полезными во время путешествий или встреч с иностранцами. Они помогут подготовиться к поездке в другую страну. Лучше выучить их наизусть, чтобы спокойно изъясняться с сотрудниками ресторана или составить рассказ о понравившихся блюдах.