История написания повести

Иван Сергеевич проживал в ту пору в Зинциге – городе в Германии. Его навещали разные знакомые, в числе которых – брат и сестра Сабуровы, художник А.П. Никитин, который бросил офицерскую службу в армии ради реализации амбиций в живописи. Автор рассказывал, что замысел произведения появился после увиденной им сцены - пожилой женщины, выглянувшей из окошка; и юной барышни, промелькнувшей этажом выше.

Среди прототипов героини выделяются биографические данные писателя. Его мама воспитывала трех девиц, имеющих незаконнорожденный статус. У нее была дочка Варвара, появившаяся вне брака. А у дяди Ивана Сергеевича родилась дочь Ася, тоже попавшая в их фамильное имение без официального признания родства. У самого писателя была незаконная дочка Полина, проживающая здесь же.

Среди литературных героинь, повлиявших на создание тургеневской, называют Миньону из романа Гёте. Ася напоминает и Наташу Ростову, но Толстой написал свой роман позднее.

Этапы работы над произведением

scale_1200 (23)(1).jpg

В истории создания «Аси» Тургеневым стоит отметить, что он писал его медленнее ожидаемого. В редакции «Современника» уже готовились к изданию новой творческой работы Ивана Сергеевича, но он не укладывался в заранее оговоренные сроки.

Повесть писалась им с июля по ноябрь. Окончательный вариант был готов в 1857 году. Промедление вызвано разворачивающейся болезнью писателя.

Трудился автор над повестью в Германии. У него долго не появлялось идей, сложился творческий кризис, выходом из которого стало путешествие – в поисках свежих впечатлений, эмоций, мыслей. Затянувшийся процесс сочинения «Аси» Тургенев объяснял болезнью и ленью. В завершение работы он сообщил, что сумел побороть это. В издательствах переживали, что автор и вовсе ничего больше не предложит, но он сдержал обещание высылать написанное.

Публикация и критика

Опубликована повесть в журнале «Современник» в 1858 году. Вошла в первый номер. Перед публикацией Иван Сергеевич просил помочь ему убрать ошибки, скорректировать произведение. В успехе он уверен не был и переживал за результат работы.

В описании истории создания повести «Ася» Тургенева следует добавить, что она вызвала превосходную реакцию читателей и обрела популярность. Ее перевели на несколько языков: шведский, немецкий, английский. Ею зачитывались люди из разных уголков мира. Имелось несколько вариантов французского перевода. Даже автор занялся одним из них.

В критике отмечали раскрытие феномена «лишнего человека» - на примере поведения господина Н.Н., не определившегося с местом в жизни. Н.Г. Чернышевский написал отдельную статью по образу Аси. А. Некрасов выражал восторг, считая повесть «золотом поэзии». Другие критики писали об искусственности героини, натянутости.

По повести снято три кинокартины: в СССР экранизацию выполнил И. Хейфиц в 1977 г., за рубежом – венгр М. Чаньи в 1971 г. и испанец К. Бермудес в 1997-м.