Чехов «Вишнёвый сад»

Помещица глазами окружающих

Знакомство читателя с главной героиней происходит после её приезда из Франции, где она прожила 5 лет. Любовь Андреевна Раневская (девичья фамилия — Гаева) встречается с родственниками.

Брат чеховской Раневской — Леонид Андреевич Гаев

Брат чеховской Раневской — Леонид Андреевич Гаев. Также у неё есть двое детей:

  • старшая взрослая дочь Варя, приёмная, ей 24 года;
  • младшая дочь, жившая с матерью в Париже, Аня, ей 17 лет.

У женщины был и сын, но он утонул в раннем возрасте. Тоска по ребёнку и чувство вины заставили героиню искать отвлечения за границей, откуда ей пришлось вернуться из-за денежного вопроса.

Среди домашних она встречает также слуг — гувернантку Шарлотту Ивановну, горничную Дуняшу, старого и молодого лакеев Фирса и Яшу. Кроме того, появляются и старые знакомые — купец Ермолай Алексеевич Лопахин и помещик Борис Борисович Симеонов-Пищик.

Внешние данные

Характеристика Любови Раневской

Высказывания окружающих о Раневской дают представление о её внешности. Купец Лопахин называет её «всё такой же великолепной», помещик Симеонов-Пищик вторит, что она даже похорошела. Мужчины обращают внимание, что женщина одета по парижской моде. Это подразумевает под собой её хороший вкус. Ближе к финалу, когда хозяйке придётся навсегда покинуть родной дом, станет понятно, что речь шла о её шляпе и пальто.

Далее Лопахин продолжает делать даме комплименты. Цитата этого персонажа «у вас удивительные, трогательные глаза» говорит читателю о высоком мнении окружающих о внешности Любови Андреевны. Таким образом, можно сделать вывод о ней, как о красивой, хотя и немолодой женщине с тонким чувством прекрасного. Её возраст не озвучивается, но Раневской не менее 40 лет.

Положительные личные качества

Женщина хороша не только внешне. Она любит обеих дочерей, как родную, так и приёмную. Раневская всегда ласкова с ними, как и они с ней. Приветлива она и со слугами. В особенности она внимательна к 87-летнему лакею Фирсу.

Есть в её душе и любовь к отечеству. Её до слёз трогают родные пейзажи, которые она видит из окон поезда.

Положительные личные качества Любови Раневской

Люди охотно отзываются о её качествах следующим образом:

  • «хороший, лёгкий и простой человек» говорит о ней Лопахин;
  • за доброту и славность любит Раневскую её брат;
  • о чрезмерной отзывчивости и щедрости сокрушается Варя, когда мать отдаёт прохожему золотой, несмотря на то, что дома людям есть нечего.

Слабые стороны

Проблема, двигающая сюжет, состоит в беспокойстве главной героини и её близких по поводу разорения помещицы. Она полностью растратила имевшееся у неё состояние так, что денег едва хватило на дорогу из Франции до родины. Но несмотря ни на что, привычка сорить деньгами у неё сохраняется. Это отмечают окружающие:

  • Гаев высказывает недовольство тем, что сестра одалживает 240 рублей Симеонову-Пищику;
  • Аня беспокоится, что в дороге мать требовала самые дорогие блюда на обед и давала слишком щедрые чаевые лакеям.

И вот уже читателю открываются слабые стороны героини. Ведь отсутствие экономии вредит не только ей самой, но и окружающим людям. Есть за что осуждать помещицу и другим действующим лицам. Это угадывается в их репликах:

Студент Трофимов и Раневская

  • легкомысленной, неделовой и странной решается назвать её Лопахин, когда она никак не может понять его мысль о необходимости сдачи имения в аренду;
  • глупость и наивность отмечает студент Трофимов, ведь влюблённая в негодяя помещица не видит, что её просто используют.

Последнее высказывание абсолютно справедливо. Для возлюбленного Любовь Андреевна не жалела ничего, даже брала деньги, предназначенные для младшей дочери. Но роман длился недолго. Мужчина обирал Раневскую, бросал и сходился с другими женщинами, но она всегда возвращалась к нему.

Высказывания о себе

Раневская сама прекрасно осознаёт собственные недостатки и по ходу пьесы неоднократно говорит об этом с окружающим и выражает свои переживания в монологах. Она признаётся брату, что всегда тратится «как сумасшедшая», считает это грехом и глупостью. Но понимание проблемы не решает её. Раневская понимает, что деньги у неё уходят бессмысленно, тогда как более экономной дочери Варе приходится кормить домочадцев одним только молочным супом и давать старикам на кухне горох. Но и это не может остановить помещицу.

Критичное отношение к себе ситуацию нисколько не облегчает. Возможно, в этом даже есть некая доля артистизма. Раневская очень легко переключается от одного к другому. Героиня высокопарно провозглашает любовь к родине, но тут же перебивает саму себя обыденным высказыванием о кофе. Женщина рада приезду домой, но больше внимания уделяет своей обстановке, чем судьбам людей, населяющих дом.

Мнение автора

Антон Павлович Чехов

Хотя автор поместил многие характеристики своей героини в уста окружающих её персонажей, не воздерживался он и от личных комментариев по её поводу. Сам он, как можно судить по письмам близким и знакомым, видел Раневскую как пожилую даму, даже старуху. Эта женщина у него добрая, ласковая, приветливая и очень рассеянная. При этом угомонить её может только смерть.

Сам образ Раневской в пьесе «Вишнёвый сад» по сути задумывался как шарж. Примерно так Антон Павлович видел своих независимых современниц. Весь сюжет должен был стать комедией абсурда. Но герои едва ли не зажили своей собственной жизнью. Образ Любови Андреевны неожиданно показался пленительным, сподвиг реальных молодых дворянок бежать из разорённых домов, забыв обо всём.

Место действия

Главным действующим лицом пьесы является Раневская. Однако критики отмечали необыкновенный символизм произведения. Место, в котором происходят все события, являет собой центральный образ, отражение дворянского государства. Об этом прямо говорит афоризм из текста «Вся Россия наш сад».

Принадлежит имение с вишнёвым садом Раневской, но в августе уже назначен аукцион, на котором соберутся богачи. Избежать безвозвратной потери родного дома можно, как считает Лопахин, если сдавать сад и землю в аренду под дачи. Это не только сохранит имение за хозяйкой, но и будет приносить 25 тысяч годового дохода.

Главная героиня Раневская

Однако это решение совсем непростое. Мало того, что помещица считает сдачу земли в аренду дачникам пошлой, так и в рамках этого проекта придётся снести старые постройки и вырубить деревья. А свой сад Раневская считает самым замечательным и интересным местом во всей губернии, хотя он и запущен. С ним в своих воспоминаниях она соотносит молодость, мечты, счастье и вообще жизнь.

Однако ни принимать предложение, ни искать других решений Раневская и Гаев не торопятся. Они всё надеются на какое-то чудо. Дело закономерно заканчивается продажей дома на торгах. Покупает его Лопахин. Он же без всякой сентиментальности приступает к вырубке вишни.

И вот здесь, казалось бы, купец показал себя главным злодеем. Он не посчитался с чувствами бывших хозяев дома и претворил свою задумку в жизнь. Но с другой стороны, он решительно шёл к цели и знал, чего хотел. Раневская же привела свою жизнь к такому печальному повороту самостоятельно. Не пытаясь экономить, легкомысленно относясь ко всему и надеясь на чудо, она потеряла возможность что-то исправить. Мягкая, щедрая, добрая — всё это про неё. Но инертность и нежелание решать собственные проблемы — качества, оказавшиеся роковыми в её судьбе.

Значение пьесы и образа

«Вишнёвый сад» стал последней пьесой Чехова и едва ли не самой известной в его творчестве. Об описанной в ней истории написано множество сочинений, цитатных характеристик, отзывов критиков и рецензий.

По необыкновенно популярному произведению было создано множество театральных постановок. Первая прошла в 1904 году в Московском художественном театре. Затем постановки продолжались в досоветской России, во время СССР и после его развала. Свои адаптации создавали в Англии, США и других странах. По сюжету произведения создано более 30 экранизаций.

В литературной форме фигура Раневской была довольно спорной. Режиссёры привносили в сценарий своё видение, что напрямую влияло на впечатление зрителя. В одних постановках главная героиня заслуживает жалости и сочувствия, в других — вызывает лишь недоумение или даже осуждение. Но в том и сила первоисточника текста Чехова, что он даёт широкий простор для интерпретации персонажей.