«Слово о полку Игореве»

Историческая основа

Большинство учёных уверены, что события в «Слове о полку Игореве» имеют четкую историческую основу, а произведение основано на реальных событиях. Относится оно к рубежу XII—XIII вв. еков, когда на Руси феодальная раздробленность достигла своего пика. В этом произведении повествуется о походе на половцев князя Игоря Святославовича, который был разбит неприятелем в степи, после чего многие дружинники попали в плен, а часть войска была вовсе уничтожена.

Об этой неудачной военной кампании имеются сведения в хрониках того времени, в том числе в Лаврентьевской и Ипатьевской летописи. В это время на Руси было множество отдельных княжеств, которые не только не помогали друг другу с неприятелем, но и вели братоубийственные войны, о которых также упоминается в книге.

Историческая основа произведения:

  • неудачный княжеский поход;
  • феодальная раздробленность Руси;
  • постоянные набеги половцев.

На половцев ходил князь Святослав,

Историкам доподлинно известно, что еще до события, описанного в «Слове», на половцев ходил князь Святослав, полностью разбивший врага. Однако буквально через несколько лет этот кочевой народ вновь собрал большую силу, нападая на купцов и южные поселения.

Многочисленные раздоры между князьями создали благодатную среду для постоянных набегов половцев, которые пользовались такой ослабленностью Руси. Только Игорь Святославович смог собрать большую дружину, которая была способна противостоять мобильным отрядам кочевников. Он вместе со своими воеводами отправился на бой, ему предстояло выдержать длительный поход по Днепру, а в последующем — по выжженной солнцем степи.

Лето в тот год выдалось особенно жарким, поэтому ратники страдали от жажды. Часть из них заболела, а пользуясь ослабленностью дружины, половцы напали на них, практически полностью разбив армию. Князь и его приближённые попали в плен, спастись из которого смогли лишь через несколько лет. Это поражение стало одним из самых болезненных для Киевской Руси, после чего на почти десяток лет пришлось позабыть о торговле с восточными городами и странами.

Побег князя из плена

В рукописи говорится, что бог не отвернулся от русского князя, и через несколько лет ему удалось всё же бежать из плена. Несколько месяцев Игорь скитался по степи, а в последующем шёл от селения к селению, пробираясь в родной Киев. Впрочем, историки часто отмечают, что о побеге князя от половцев нет никаких документально подтвержденных сведений. С большой долей вероятности киевского князя просто выкупили или же его отпустили в качестве жеста доброй воли. А в этом произведении просто приукрасили это событие, рассказывая о полном опасностей побеге из плена.

Побег князя Игоря из плена

Известно, что сын Игоря Владимир, который взошел на царство в Киеве, сначала пытался освободить отца, а потом согласился на династический брак, взяв в жёны дочь половецкого хана Кончака. Это и позволило Игорю, вместе с его родным братом Всеволодом, вернуться на родину. В последующем князья продолжили борьбу против кочевников, а в конечном счете киевляне полностью победили степной народ, который более уже не беспокоил своими набегами многочисленные южные селения.

География произведения

В этом произведении красота земли русской противопоставляется половецкой степи, которая располагается в нижнем течении Днепра. Литераторы не только изучили, какое историческое событие легло в основу «Слова о полку Игореве», но и проанализировали географию этого произведения. В нем упомянуты земли ятвягов и Литвы. Говорится о таких городах, как Чернигов, Сураж, Полоцк, Переславль, Корсунь, Киев и Тмутаракань.

В этом произведении упоминаются такие страны и земли как:

  • Русь.
  • Литва.
  • Половецкие земли.
  • Корсунь и греческие полисы.
  • Византия.

При этом отсутствует конкретное описание места, где состоялось главное сражение. Это дает повод современным историкам усомниться в оригинальности этого произведения. Так как во всех других летописях того времени имеются максимально подробные описания мест, где прошла основная битва.

Источники текста

Рукопись произведения «Слово о полку Игореве»

Известно, что рукопись произведения сохранилась лишь в одном переписанном варианте, входившем в древнерусские летописи и принадлежавшем графу Мусину-Пушкину. При этом неизвестна история появления этой копии. Ученые спорят: приобрёл ли собственник текст у настоятеля Спасо-Преображенского монастыря или этот вариант был получен из Кирилло-Белозерской библиотеки. В последующем такая единственная оригинальная средневековая копия, которая хранилась в графском дворце, сгорела в пожаре в Москве в 1812 года. Последнее и дало повод усомниться в подлинности произведения.

В Гамбурге в местном журнале в 1797 году напечатан переписанный с мусинской версии вариант, на основании которого в последующем были сделаны все копии, в том числе и переведенные на русский язык.

Многие историки литературы спорят: является ли такое произведение подлинным и действительно ли оно написано на стыке XII или XIII века или же полностью выдумано иноками Спасо-Преображенского монастыря, которые в его основу положили известную историю княжеского похода.

Особенности утраченной рукописи

Учёные отмечают, что каких-либо средневековых копий и рукописных вариантов не осталось, что удивительно для такого эпоса, который описывает целый пласт русской истории. Сразу после потери единственной рукописи стали появляться сообщения от очевидцев, которые уверяли об особенностях этого произведения. При этом удивление вызвал тот факт, что не было сделано подробных копий с этого варианта. Сегодня историки сходятся во мнении, что мусинская рукопись относится к XVI веку, так как в её орфографии было заметно второе южнославянское влияние.

Рукопись «Слово о полку Игореве»

По всей видимости, многочисленные мелкие исправления и литературные обороты, которые не характерны для эпохи феодальной раздробленности Руси, были внесены уже при многочисленных копиях с оригинала или ранних источников. Именно по причине отсутствия оригинального варианта многие литераторы дают комментарии и утверждают, что рассматривать текущую версию как эпос XII—XIII вв. еков не приходится. По факту, большая часть этого произведения была переписана, а язык реального автора был практически полностью утерян.

Сегодня эта поэма, рассказывающая о событиях в 1185 года, кратко включается в школьную программу. Ученикам придётся подготовить сочинения и доклады, различные конспекты и рефераты, в которых рассматривается как сюжет, так и историческая основа повести. В старших классах делают читательские дневники, а также пишут краткие работы по темам этого эпоса, посвящённые созданию произведения и затрагиваемым в нём вопросам.