Заимствованные слова в русском языке - определение, признаки и примеры слов
Пласт заимствований образуют составляющие различного размера. Каждая из этих составляющих — комплекс слов, перешедших из определенного языка. Заимствованные слова могут переходить в какой-либо язык как из родственных ему говоров, так и из наречий совсем другой группы. Основная масса лексических единиц заимствованного типа пришли в русскую речь из следующих иностранных языков:

- английского;
- голландского;
- греческого;
- латинского;
- немецкого;
- французского и других.
Разумеется, это далеко не полный перечень языков, подаривших россиянам много новых слов. Список всех языков, сделавших вклад в русскую речь, был бы очень длинным — в отечественном языке нашлось место для понятий из наречий буквально со всего мира.
Стоит отметить, что при переходе из одного языка в другой слова зачастую подвергаются некоторым трансформациям. Характер этих преображений может быть различным:
- семантическим;
- фонетическим;
- графическим;
- морфемным;
- морфологическим.
Чтобы понять, как именно происходит трансформация понятий-заимствований, стоит рассмотреть несколько интересных примеров. Семантическое преображение затрагивает смысловое значение слова. Поэтому если сравнить одно и то же слово в толковых словарях на разных языках, его значение будет несколько отличаться.
При переходе какого-либо понятия в другой язык может произойти как расширение его значения, так и сужение. Примеры:

- Глобус. Латинское globus значит «шар». В русскую речь это понятие вошло как обозначение модели земного шара. Таким образом, значение сузилось.
- Артист. Французское artiste означает «художник», но буквальный перевод слова — «человек искусства». В русский язык оно перешло именно в последнем значении, т. е. семантика расширилась.
- Комната. Итальянское caminata обозначает комнату с камином. В русском языке это понятие обосновалось под обширным смыслом «помещение». Значение расширилось.
С каждым годом в русскую речь приходит все больше заимствований, и нет сомнений, что придет еще очень много. Проникновение слов иностранного происхождения не стоит считать проблемой, с которой нужно бороться. Напротив, это нужный процесс, который играет очень важную роль в процветании языка.
Заимствование — это один из основных способов языкового развития. В результате этого процесса происходит расширение и обогащение лексики (не только путем прямого перехода иноязычных понятий, но и методом образования новых лексических единиц, в основу которых положены иностранные слова).
Изучение заимствованных слов входит в школьную программу. Тему лексических заимствований учащиеся проходят на уроках по русскому языку в средних классах.
